i18n: translation pipeline (all languages)#18111
Conversation
Co-Authored-By: Gemini <[email protected]>
Co-Authored-By: Gemini <[email protected]>
Co-Authored-By: Gemini <[email protected]>
Co-Authored-By: Gemini <[email protected]>
Co-Authored-By: Gemini <[email protected]>
Co-Authored-By: Gemini <[email protected]>
Co-Authored-By: Gemini <[email protected]>
Co-Authored-By: Gemini <[email protected]>
Co-Authored-By: Gemini <[email protected]>
Co-Authored-By: Gemini <[email protected]>
Co-Authored-By: Gemini <[email protected]>
Co-Authored-By: Gemini <[email protected]>
Co-Authored-By: Gemini <[email protected]>
Co-Authored-By: Gemini <[email protected]>
Co-Authored-By: Gemini <[email protected]>
Co-Authored-By: Gemini <[email protected]>
Co-Authored-By: Gemini <[email protected]>
Co-Authored-By: Gemini <[email protected]>
Co-Authored-By: Gemini <[email protected]>
Co-Authored-By: Gemini <[email protected]>
Co-Authored-By: Gemini <[email protected]>
Co-Authored-By: Gemini <[email protected]>
Co-Authored-By: Gemini <[email protected]>
Co-Authored-By: Gemini <[email protected]>
✅ Deploy Preview for ethereumorg ready!
To edit notification comments on pull requests, go to your Netlify project configuration. |
|
🌐 Translation review started. View progress |
There was a problem hiding this comment.
Translation Quality Review
PR: #18111
Branch HEAD: 6e8cef1756
Languages: ar, bn, cs, de, es, fr, hi, id, it, ja, ko, mr, pl, pt-br, ru, sw, ta, te, tr, uk, ur, vi, zh, zh-tw (24 total)
Files reviewed: 72 (3 JSON files × 24 languages)
Date: 2026-05-01
Fixes: No critical issues found
This PR is small and focused — per language it touches only 3 changed string keys plus one deletion:
page-index-features-ownership-stat-label— adds(USD)suffix to the daily-trading-volume stat labelpage-find-wallet-meta-description— refreshed copy describing the wallet finder filterspage-find-wallet-meta-title— refreshed wallet finder SEO titleapp-scout-game-description— removed (matches English source removal)
All 24 languages were reviewed in parallel by language-specialist agents against the project's .claude/translation-review/known-patterns.md, .claude/translation-review/localization-rules-by-language-group.md, and per-language transliteration tables.
Summary by Language
| Language | Files | Quality Score | Issues |
|---|---|---|---|
| ar | 3 | 9.8/10 | 0 critical, 1 warning |
| bn | 3 | 9.8/10 | 0 critical, 2 warnings |
| cs | 3 | 9.4/10 | 0 critical, 1 warning |
| de | 3 | 9.8/10 | 0 critical, 0 warnings |
| es | 3 | 10.0/10 | 0 critical, 0 warnings |
| fr | 3 | 9.4/10 | 0 critical, 2 warnings |
| hi | 3 | 9.8/10 | 0 critical, 1 warning |
| id | 3 | 9.8/10 | 0 critical, 1 warning |
| it | 3 | 9.8/10 | 0 critical, 1 warning |
| ja | 3 | 10.0/10 | 0 critical, 0 warnings |
| ko | 3 | 9.6/10 | 0 critical, 2 warnings |
| mr | 3 | 9.8/10 | 0 critical, 1 warning |
| pl | 3 | 10.0/10 | 0 critical, 0 warnings |
| pt-br | 3 | 9.8/10 | 0 critical, 1 warning |
| ru | 3 | 10.0/10 | 0 critical, 0 warnings |
| sw | 3 | 9.8/10 | 0 critical, 0 warnings |
| ta | 3 | 9.8/10 | 0 critical, 1 warning |
| te | 3 | 9.9/10 | 0 critical, 1 warning |
| tr | 3 | 9.6/10 | 0 critical, 1 warning |
| uk | 3 | 9.8/10 | 0 critical, 2 warnings |
| ur | 3 | 9.8/10 | 0 critical, 1 warning |
| vi | 3 | 9.8/10 | 0 critical, 1 warning |
| zh | 3 | 9.8/10 | 0 critical, 1 warning |
| zh-tw | 3 | 9.8/10 | 0 critical, 1 warning |
Aggregate: 0 critical issues, ~24 minor stylistic warnings, average score 9.79/10.
Cross-cutting observations
- Brand & ticker preservation is excellent.
Ethereum/ethereum.org/ETH/NFTare consistently preserved (Latin in Latin-script langs, transliterated correctly in non-Latin script langs per the project's group policy). Latin acronyms inside RTL prose (ar, ur) are correctly wrapped in U+2066/U+2069 bidi-isolate marks. (USD)suffix preserved in 22/24 languages. zh and zh-tw render it as(美元)— established Chinese convention; an acceptable localization rather than a defect.- No cross-script contamination detected. Earlier patterns from
known-patterns.mddid not recur. - No domain typos.
ethereum.orgis spelled correctly in every language. - No semantic inversions or known glossary mismatches (proof-of-stake/proof-of-work, mainnet/testnet, validator/miner, client/customer). The strings in scope simply do not include these high-risk terms.
app-scout-game-descriptiondeletion parses cleanly in all 24 files (eachpage-app-descriptions.jsonparses as valid JSON with 153 remaining keys).- Most warnings are stylistic shading, not defects: idiomatic renderings of "side by side" (e.g., 한눈에 ko, bega kwa bega sw, with-each-other in hi/mr/ur/vi), none of which lose meaning. Several are glossary-preference variances where in-file convention differs from the project glossary's primary form (e.g., ar uses التخزين for staking, matching the file's existing
page-find-wallet-stakingkey). In every such case, in-file consistency was correctly prioritized.
All Warnings (24 minor stylistic notes)
| Lang | File | Key | Note |
|---|---|---|---|
| ar | page-wallets-find-wallet | meta-description | staking rendered as التخزين (in-file consistent) vs project glossary التحصيص |
| bn | page-wallets-find-wallet | meta-description | "side by side" → পাশাপাশি তুলনা করুন (mild softening) |
| bn | page-wallets-find-wallet | meta-description | সাপোর্ট transliterated — consistent with file |
| cs | page-wallets-find-wallet | meta-description | "side by side" not rendered explicitly (Porovnejte si only) |
| fr | page-wallets-find-wallet | meta-description | Oxford-comma style before et plus encore (anglicized) |
| fr | page-index | ownership-stat-label | Volume d'échange works; Volume de transactions more natural |
| hi | page-wallets-find-wallet | meta-description | "side by side" → एक-दूसरे से तुलना करें (idiomatic shift) |
| id | page-wallets-find-wallet | meta-description | multi-rantai literal — multi-chain Latin also acceptable |
| it | page-wallets-find-wallet | meta-description | portafogli di Ethereum vs portafogli Ethereum — both OK |
| ko | page-wallets-find-wallet | meta-description | Mixed 월렛/지갑 — consistent with file convention |
| ko | page-wallets-find-wallet | meta-description | "side by side" → 한눈에 (at a glance) |
| mr | page-wallets-find-wallet | meta-description | "side by side" → एकमेकांशी (could be शेजारी-शेजारी) |
| pt-br | page-wallets-find-wallet | meta-description | múltiplas cadeias literal — multi-chain Latin also acceptable |
| ta | page-wallets-find-wallet | meta-description, meta-title | எத்திரியம் is alt-form; primary glossary is எத்தேரியம் (in-file consistent) |
| te | page-wallets-find-wallet | meta-description | Sentence reordered |
| tr | page-index | ownership-stat-label | işlem hacmi (transaction volume) — alım-satım hacmi more precise |
| uk | page-wallets-find-wallet | meta-description | відкритий вихідний код slightly verbose (acceptable) |
| uk | page-wallets-find-wallet | meta-description, meta-title | Cyrillic Етеріум consistent with file |
| ur | page-wallets-find-wallet | meta-description | "side by side" → ایک ساتھ (ساتھ ساتھ would be closer) |
| vi | page-wallets-find-wallet | meta-description | "side by side" → với nhau (cạnh nhau would be closer) |
| zh | page-index | ownership-stat-label | (USD) → (美元) calque rather than acronym preservation |
| zh-tw | page-index | ownership-stat-label | (USD) → (美元) same as zh |
Detailed per-language scoring tables (5 categories × 24 languages) follow as a separate comment.
Recommendation: Approve. All 24 languages pass review with zero critical issues. The diff is small, focused, and consistent with project policy across script families (Latin, Cyrillic, RTL, CJK Phonetic, CJK Semantic, Indic). No build-breaking patterns, brand-name regressions, glossary inversions, or cross-script contamination detected. Minor stylistic warnings are non-blocking and may be addressed opportunistically in future Crowdin sync rounds.
Note: this CI workflow does not auto-fix on the PR branch. None of the warnings above warrant a fix in this run. To apply fixes locally, run: /review-translations --pr=18111 --fix
Reviewed by Claude Code (24 parallel language-specialist agents)
Per-Language Detailed Scoring (PR #18111) — Part 1 of 2Detailed 5-category scoring for languages ar–ko. Follow-up to the parent review. ar — 9.8/10
bn — 9.8/10
cs — 9.4/10
de — 9.8/10
es — 10.0/10
fr — 9.4/10
hi — 9.8/10
id — 9.8/10
it — 9.8/10
ja — 10.0/10
ko — 9.6/10
Continued in Part 2 of 2 (mr–zh-tw). |
Per-Language Detailed Scoring (PR #18111) — Part 2 of 2Continuation of Part 1. Detailed 5-category scoring for languages mr–zh-tw. Follow-up to the parent review. mr — 9.8/10
pl — 10.0/10
pt-br — 9.8/10
ru — 10.0/10
sw — 9.8/10
ta — 9.8/10
te — 9.9/10
tr — 9.6/10
uk — 9.8/10
ur — 9.8/10
vi — 9.8/10
zh — 9.8/10
zh-tw — 9.8/10
Detailed scoring follow-up (Part 2 of 2) — Reviewed by Claude Code |

Automated Translations
This PR contains translations managed by the intl pipeline.
Each run appends a summary below.
Run: 2026-05-01 17:08:37 UTC