@@ -2054,22 +2054,25 @@ msgstr ""
20542054
20552055#: reference/datamodel.rst:1397
20562056msgid ":exc:`RuntimeError` is raised if the frame is currently executing."
2057- msgstr ""
2057+ msgstr "Το :exc:`RuntimeError` γίνεται raise εάν το πλαίσιο εκτελείται αυτή την στιγμή. "
20582058
20592059#: reference/datamodel.rst:1405
20602060msgid "Traceback objects"
2061- msgstr ""
2061+ msgstr "Αντικείμενα ανίχνευσης "
20622062
20632063#: reference/datamodel.rst:1418
20642064msgid ""
20652065"Traceback objects represent the stack trace of an :ref:`exception <tut-"
20662066"errors>`. A traceback object is implicitly created when an exception occurs, "
20672067"and may also be explicitly created by calling :class:`types.TracebackType`."
20682068msgstr ""
2069+ "Τα ατνικείμενα ανίχνευσης αντιπροσωπεύουν το ίχνος στοίβασς μιας :ref:`exception <tut-"
2070+ "errors>`. Ένα αντικείμενο traceback δημιουργείται σιωπηρά όταν εμφανίζεται μια εξαίρεση και μπορεί επίσης "
2071+ "να δημιουργηθεί ρητά καλώντας το :class:`types.TracebackType`."
20692072
20702073#: reference/datamodel.rst:1423
20712074msgid "Traceback objects can now be explicitly instantiated from Python code."
2072- msgstr ""
2075+ msgstr "Τα αντικείμενα Traceback μπορούν τώρα να δημιουργηθούν ρητά από τον κώδικα Python. "
20732076
20742077#: reference/datamodel.rst:1426
20752078msgid ""
@@ -2081,6 +2084,11 @@ msgid ""
20812084"`sys.exc_info`, and as the :attr:`~BaseException.__traceback__` attribute of "
20822085"the caught exception."
20832086msgstr ""
2087+ "Για σιωπηρά δημιουργημένα tracebacks, όταν η αναζήτηση για έναν χειριστή εξαιρέσεων ξετυλίγει τη στοίβα εκτέλεσης, "
2088+ "σε κάθε επίπεδο ξετυλίγματος εισάγετα ένα αντικείμενο traceback μπροστά από το τρέχον traceback. Όταν εισάγεται ένα χειριστής "
2089+ "εξαίρεσης, το ίχνος στοίβας διατίθεται στο πρόγραμμα. (Δείτε την ενότητα :ref:"
2090+ "`try`.) Είναι προσβάσιμο ως το τρίτο στοιχείο της πλειάδα που επιστρέφεται από το :func:"
2091+ "`sys.exc_info` και έχει ως το χαρακτηριστικό :attr:`~BaseException.__traceback__` της εξαίρεσης που έχει εντοπιστεί."
20842092
20852093#: reference/datamodel.rst:1435
20862094msgid ""
@@ -2089,32 +2097,40 @@ msgid ""
20892097"interactive, it is also made available to the user as :data:`sys."
20902098"last_traceback`."
20912099msgstr ""
2100+ "Όταν το πρόγραμμα δεν περιέχειτ ον κατάλληλο χειριστή, το ίχνος στοίβας γράφεται (όμορφα μορφοποιημένο) στην τυπική ροή "
2101+ "σφαλμάτων· εάν ο διερμηνέα είναι διαδραστικός, διατίθεται επίσης στον χρήστη ως :data:`sys."
2102+ "last_traceback`."
20922103
20932104#: reference/datamodel.rst:1440
20942105msgid ""
20952106"For explicitly created tracebacks, it is up to the creator of the traceback "
20962107"to determine how the :attr:`~traceback.tb_next` attributes should be linked "
20972108"to form a full stack trace."
20982109msgstr ""
2110+ "Για ρητά δημιουργημένα tracebacks, εναπόκειται στον δημιουργό του traceback να καθορίσει πως θα πρέπει να συνδεθούν, "
2111+ "τα χαρακτηριστικά :attr:`~traceback.tb_next` για να σχηματίσουν ένα ίχνος πλήρους στοίβας."
20992112
21002113#: reference/datamodel.rst:1455
21012114msgid ""
21022115"Points to the execution :ref:`frame <frame-objects>` of the current level."
21032116msgstr ""
2117+ "Δείχνει την εκτέλεση :ref:`frame <frame-objects>` του τρέχοντος επιπέδου."
21042118
21052119#: reference/datamodel.rst:1458
21062120msgid ""
21072121"Accessing this attribute raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``object."
21082122"__getattr__`` with arguments ``obj`` and ``\" tb_frame\" ``."
21092123msgstr ""
2124+ "Η πρόσβαση σε αυτό το χαρακτηριστικό κάνει raise ένα :ref:`auditing event <auditing>` ``object."
2125+ "__getattr__`` με ορίσματα ``obj`` και ``\" tb_frame\" ``."
21102126
21112127#: reference/datamodel.rst:1463
21122128msgid "Gives the line number where the exception occurred"
2113- msgstr ""
2129+ msgstr "Δίνει τον αριθμό γραμμής όπου προέκυψε η εξαίρεση "
21142130
21152131#: reference/datamodel.rst:1466
21162132msgid "Indicates the \" precise instruction\" ."
2117- msgstr ""
2133+ msgstr "Δηλώνει την \" ακριβή οδηγία \" . "
21182134
21192135#: reference/datamodel.rst:1468
21202136msgid ""
@@ -2123,27 +2139,34 @@ msgid ""
21232139"occurred in a :keyword:`try` statement with no matching except clause or "
21242140"with a :keyword:`finally` clause."
21252141msgstr ""
2142+ "Ο αριθμός γραμμής και η τελευταία εντολή στο traceback μπορεί να διαφέρουν από τον αριθμό γραμμής του "
2143+ "αντικειμένου :ref:`frame object <frame-objects>` εάν η εξαίρεση εμφανίστηκε σε μια πρόταση :keyword:`try` χωρίς αντιστοίχιση "
2144+ "εκτός από τον όρο ή με έναν όρο :keyword:`finally`."
21262145
21272146#: reference/datamodel.rst:1479
21282147msgid ""
21292148"The special writable attribute :attr:`!tb_next` is the next level in the "
21302149"stack trace (towards the frame where the exception occurred), or ``None`` if "
21312150"there is no next level."
21322151msgstr ""
2152+ "Το ειδικό εγγράψιμο χαρακτηριστικό :attr:`!tb_next` είναι το επόμενο επίπεδο στο ίχνος στοίβας (προς το πλαίσι όπου "
2153+ "σημειώθηκε η εξαίρεση), ή ``None`` εάν δεν υπάρχει επόμενο επίπεδο."
21332154
21342155#: reference/datamodel.rst:1483
21352156msgid "This attribute is now writable"
2136- msgstr ""
2157+ msgstr "Αυτό το χαρακτηριστικό είναι τώρα εγγράψιμο "
21372158
21382159#: reference/datamodel.rst:1488
21392160msgid "Slice objects"
2140- msgstr ""
2161+ msgstr "Αντικείμενα τμηματοποιήσης "
21412162
21422163#: reference/datamodel.rst:1492
21432164msgid ""
21442165"Slice objects are used to represent slices for :meth:`~object.__getitem__` "
21452166"methods. They are also created by the built-in :func:`slice` function."
21462167msgstr ""
2168+ "Τα αντικείμενα τμηματοποίησης χρησιμοποιούνται για να αναπαραστήσουν τμήματα για μεθόδους :meth:`~object.__getitem__`. "
2169+ "Δημιουργούνται επίσης από την ενσωματωμένη συνάρτηση :func:`slice`."
21472170
21482171#: reference/datamodel.rst:1501
21492172msgid ""
0 commit comments