|
289 | 289 | <string name="drawer_quota">Úsáideadh %1$s de %2$s</string> |
290 | 290 | <string name="drawer_quota_unlimited">%1$s in úsáid</string> |
291 | 291 | <string name="drawer_synced_folders">Uaslódáil uathoibríoch</string> |
| 292 | + <string name="due_to_too_many_wrong_attempts">%s mar gheall ar an iomarca iarrachtaí míchearta</string> |
292 | 293 | <string name="e2e_counter_too_old">Tá cuntar ró-shean</string> |
293 | 294 | <string name="e2e_hash_not_found">Níor aimsíodh hash</string> |
294 | 295 | <string name="e2e_not_yet_setup">E2E gan socrú fós</string> |
|
432 | 433 | <string name="file_not_found">Comhad gan aimsiú</string> |
433 | 434 | <string name="file_not_synced">Níorbh fhéidir an comhad a shioncronú. Ag taispeáint an leagan is déanaí atá ar fáil.</string> |
434 | 435 | <string name="file_rename">Athainmnigh</string> |
| 436 | + <string name="file_upload_worker_error_notification_title">Theip ar an uaslódáil. Gan nasc idirlín</string> |
435 | 437 | <string name="file_upload_worker_same_file_already_exists">Tá an comhad céanna ann cheana féin, níor aimsíodh aon choimhlint</string> |
436 | 438 | <string name="file_version_restored_error">Earráid agus leagan an chomhaid á athchóiriú!</string> |
437 | 439 | <string name="file_version_restored_successfully">D\'éirigh leis an leagan comhaid a athchóiriú.</string> |
|
1228 | 1230 | <item quantity="many">%d roghnaithe</item> |
1229 | 1231 | <item quantity="other">%d roghnaithe</item> |
1230 | 1232 | </plurals> |
| 1233 | + <plurals name="delay_message"> |
| 1234 | + <item quantity="one">Cuireadh moill %d soicind mar gheall ar an iomarca iarrachtaí míchearta</item> |
| 1235 | + <item quantity="two">Cuireadh moill %d soicind mar gheall ar an iomarca iarrachtaí míchearta</item> |
| 1236 | + <item quantity="few">Cuireadh moill %d soicind mar gheall ar an iomarca iarrachtaí míchearta</item> |
| 1237 | + <item quantity="many">Cuireadh moill %d soicind mar gheall ar an iomarca iarrachtaí míchearta</item> |
| 1238 | + <item quantity="other">Cuireadh moill %d soicind mar gheall ar an iomarca iarrachtaí míchearta</item> |
| 1239 | + </plurals> |
| 1240 | + <plurals name="delay_message_minutes"> |
| 1241 | + <item quantity="one">Cuireadh moill %d nóiméad mar gheall ar an iomarca iarrachtaí míchearta</item> |
| 1242 | + <item quantity="two">Cuireadh moill %d nóiméad mar gheall ar an iomarca iarrachtaí míchearta</item> |
| 1243 | + <item quantity="few">Cuireadh moill %d nóiméad mar gheall ar an iomarca iarrachtaí míchearta</item> |
| 1244 | + <item quantity="many">Cuireadh moill %d nóiméad mar gheall ar an iomarca iarrachtaí míchearta</item> |
| 1245 | + <item quantity="other">Cuireadh moill %d nóiméad mar gheall ar an iomarca iarrachtaí míchearta</item> |
| 1246 | + </plurals> |
| 1247 | + <plurals name="delay_message_minutes_part"> |
| 1248 | + <item quantity="one">Moill %d nóiméad</item> |
| 1249 | + <item quantity="two">Moill %d nóiméad</item> |
| 1250 | + <item quantity="few">Moill %d nóiméad</item> |
| 1251 | + <item quantity="many">Moill %d nóiméad</item> |
| 1252 | + <item quantity="other">Moill %d nóiméad</item> |
| 1253 | + </plurals> |
| 1254 | + <plurals name="delay_message_seconds_part"> |
| 1255 | + <item quantity="one">%d soicind</item> |
| 1256 | + <item quantity="two">%d soicind</item> |
| 1257 | + <item quantity="few">%d soicind</item> |
| 1258 | + <item quantity="many">%d soicind</item> |
| 1259 | + <item quantity="other">%d soicind</item> |
| 1260 | + </plurals> |
1231 | 1261 | <plurals name="share_download_limit_description"> |
1232 | 1262 | <item quantity="one">%1$d íosluchtú fágtha</item> |
1233 | 1263 | <item quantity="two">%1$d íoslódálacha fágtha</item> |
|
0 commit comments