有时候,甚至是大多数时候的情况是: 源视频的srt格式源字幕有了,源字幕的多种目标语言的翻译字幕也有了,这是Youtube视频的常见情况,这时候,需要做的只剩下最后一步,就是在播放源视频时,同步朗读翻译字幕(即配音)。 所以,请问软件是否可以设置成跳过第一步语音识别转写(transcribe),跳过第二步字幕翻译,只做最后一步同步朗读(即配音)?
有时候,甚至是大多数时候的情况是:
源视频的srt格式源字幕有了,源字幕的多种目标语言的翻译字幕也有了,这是Youtube视频的常见情况,这时候,需要做的只剩下最后一步,就是在播放源视频时,同步朗读翻译字幕(即配音)。
所以,请问软件是否可以设置成跳过第一步语音识别转写(transcribe),跳过第二步字幕翻译,只做最后一步同步朗读(即配音)?